No exact translation found for aid evaluation

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic aid evaluation

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les études quantitatives et qualitatives peuvent aider à évaluer l'impact d'un SGD, mais elles exigent beaucoup de ressources.
    والدراسات الاستقصائية الكمية والنوعية يمكن أن تساعد على تقييم أثر نظام إدارة الوجهات السياحية، لكن قلة الموارد تعوقها.
  • Il s'agissait d'harmoniser les normes applicables aux audits et de conseiller les bureaux de pays afin de les aider à évaluer et à choisir les cabinets d'audit.
    وتوحد تلك التدابير الاختصاصات لعمليات مراجعة الحسابات وتزود المكاتب القطرية بالتوجيه فيما يختص بتقييم واختيار شركات مراجعة الحسابات.
  • iii) Missions d'enquête : Centre international d'écotechnologie : missions postcatastrophes avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour aider à évaluer les dommages environnementaux résultant de catastrophes naturelles ou causées par l'homme (2);
    '3` بعثات تقصي الحقائق: (المركز الدولي للتكنولوجيات البيئية) إيفاد بعثات في أعقاب الكوارث بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، لتقديم المساعدة في تقييم الأضرار البيئية الناجمة عن الكوارث الطبيعية والكوارث المترتبة على النشاط الإنساني (2)؛
  • Ce qui importe aux fins du calcul de la juste proportion, ce sont les dommages incidents attendus, lesquels ne sauraient être appréciés rétrospectivement (encore que l'observation des dommages effectifs puisse aider à évaluer ce à quoi il fallait s'attendre).
    والمهم في ميزان التناسب هي الأضرار الجانبية المتوقعة، ولا يمكن تقديرها بعد وقوعها (رغم أن الأضرار التي تحدث يمكن أن تساعد في تقييم ما يمكن توقعه).
  • Les conclusions de l'Enquête pourraient aider à évaluer le temps passé par les femmes dans le secteur informel, et pourraient être une première étape de l'implication des femmes (et de leur contribution) dans les statistiques du PIB.
    وقد تساعد الاستنتاجات التي خلصت إليها الدراسة على تقييم الوقت الذي تقضيه المرأة في أداء أعمال في القطاع غير الرسمي، وقد تكون هذه هي الخطوة الأولى لإشراك المرأة (وإسهامها) في إحصاءات الناتج القومي الإجمالي.
  • Les premiers indicateurs de ce type seront disponibles fin 2005 et pourraient aussi aider à évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international.
    وستكون المؤشرات النموذجية متاحة في أواخر عام 2005 ويمكن أن تساعد أيضاً على تقييم التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دولياً.
  • Encourager la gestion des connaissances pour aider à évaluer de manière plus concrète la mise en œuvre de la Convention au niveau national par le biais de l'examen des rapports des Parties et observateurs.
    النهوض بإدارة المعارف من أجل تيسير تقييم تنفيذ الاتفاقية تقييماً أكثر فنية على الصعيد الوطني عن طريق استعراض التقارير المقدمة من الأطراف والمراقبين.
  • Tous ces outils peuvent considérablement aider à évaluer les besoins afférents aux cadres juridiques et institutionnels des pays et à définir des politiques et des mesures concrètes permettant d'y répondre.
    ويمكن لكل هذه الأدوات أن تسهم إسهاما كبيرا في تقييم متطلبات الأطر القانونية والمؤسسية الوطنية، وفي تصميم سياسات وتدابير واقعية لمعالجتها.
  • b) L'“Outil d'appui aux normes de réduction des débris” (DEMIST) pour aider à évaluer le respect des normes de réduction des débris spatiaux de l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale ainsi que les risques liés aux débris en orbite;
    (ب) أداة دعم معايير تخفيف الحطام، للمساعدة على تقييم الامتثال لمعايير الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي، وتقييم المخاطر المتعلقة بالحطام في المدار؛
  • La communauté internationale peut aider à évaluer les résultats de ces partenariats et à juger de leur impact et de leur possible reproduction, et contribuer à concevoir des mesures de lutte contre la pauvreté mieux adaptées;
    ويمكن للمجتمع الدولي أن يساعد على تقييم نتائج تلك الشراكات، وأثرها وإمكانية تكرارها، وأن يساعد كذلك على تصميم عمليات أنسب للحد من الفقر؛